목록2021/07/08 (5)
ICT와 미래(ICT and Future) 티스토리 블로그
천아님 안녕하세요, 커리어리 제품 팀의 이승국입니다. 커리어리 게시물 작성 경험은 어떠신가요? 오늘은 천아님의 글 작성에 조금이나마 도움을 드리고자, 꿀팁🍯을 가져왔습니다! 게시물의 내용만큼이나 중요한 것이 사용자들의 눈길을 끄는 제목, 첫 줄인데요. 글의 첫 줄이 중요한 이유는 다음과 같습니다. 저희 팀이 여러 번의 사용자 인터뷰를 거친 결과, 사용자들은 글의 첫 줄을 보고 읽을지 말지를 판단합니다. 천아님의 게시물 첫 줄은 구글 검색 결과에 노출될 수 있는데요. 노출되는 글의 첫 줄이 유입에 결정적인 역할을 합니다. 아래는 좋은 제목을 짓는 데 참고하실만한 글입니다.👉 제목으로 독자들의 눈길을 사로잡는 법!커리어리에서 유용한 정보를 나눠주시는 김강령 님께서 작성하신 브런치 글입니다.✔️요약✔️ 리스티..
책소개 이 책이 속한 분야 역사/문화 > 한국사 > 개화기 > 일제시대 『일본군 위안부 그 역사의 진실』는 일본군 위안부 역사의 진실을 부정하는 다섯 가지 사실을 조목조목 반박한 답을 제공한 것으로 20년에 걸친 ‘위안부’문제 연구 성과를 모두 담았다. 다섯 개의 사실을 주장한 광고에 일본 정부에게 책임이 없다고 하는 사람들이 어떤 주장을 하고 있는지 명쾌하게 밝히고자 사실의 실체를 밝히고 자료, 증언을 어떻게 이해해야 하는지 논하고 있다. 저자소개 저자 : 요시미 요시아키 저자 요시미 요시아키[吉見義明]는 1946년 야마구치현[山口?]에서 태어났다. 1970년 도쿄대학 문학부를 졸업하고 1972년 도쿄대학 대학원 인문과학연구과 석사과정을 졸업했다. 현재 츄오대학 상학부 교수이며 전공은 일본 근현대사이다..
책소개 이 책이 속한 분야 정치/사회 > 정치/외교 > 외교/국제관계 > 동북아국제관계 역사/문화 > 한국사 > 개화기 > 한일관계와역사 『한국 정부와 언론이 말하지 않는 위안부 문제의 진실 자료집』은 〈아사히신문의 ‘위안부 보도’에 대한 독립검증위원회 보고서〉, 〈일본 정부의 고노 담화 검증보고서〉, 〈일본 정부의 유엔 쿠마라스와미 보고서에 대한 반론서〉등을 수록하고 있는 책이다. 역자 : 이우연 외 박사 성균관대학교에서 조선후기 이래 지금까지의 산림과 그 소유권의 변천에 대한 연구로 박사학위를 취득하였다. 하버드대학 방문연구원, 규슈대학九州大? 객원교수를 역임하였으며, 현재는 낙성대경제연구소 연구위원이다. 『한국의 산림 소유제도와 정책의 역사, 1600~1987』(일조각, 2010년), 『Commun..
책소개 이 책이 속한 분야 기술/공학 > 환경/소방/도시/조경 > 소방 > 산업안전 [안전 의식 혁명]은 대지진과 원자력 발전소 사고에 관한 것은 물론, 자동차를 오래 몬 사람들이 더 큰 사고를 저지르는 이유, 프로 선수처럼 스키를 잘 타는 사람들이 사고가 나면 크게 다치는 이유, 젊은 남자들과 어린이들이 늘 안전 사고를 저지르는 이유, 저타르 담배와 폐암 발병률 상승의 관계, 2003년 2월 18일에 우리나라에서 벌어진 대구 지하철 화재가 왜 사망자만 198명에 달했던 대참사로 이어졌는가(124~127쪽 참조)까지 상세하게 다루었다. 저자소개 저자 : 하가 시게루 역자 : 조병탁 역자 : 이면헌 목차 머리말 제1장 "안심해! 안심해!" 라는 말의 함정 제2장 훈련을 받은 사람들이 사고를저지르는 이유 제..
책소개 이 책이 속한 분야 기술/공학 > 환경/소방/도시/조경 > 소방 > 산업안전 산업 재해를 예방하기 위한 50가지 기본 원칙을 만화로 설명한 책이다. 35년간 노동기준감독관이자 노동기준감독서장으로 활동한 필자는 그 경험을 살려 정년 퇴직 후에도 사회보험노무사 사무소를 열고, 주로 안전 관리와 산업 재해 방지에 관해 경영자들과 현장 실무자들을 지도하거나 강연 활동을 해왔다. 특히 이 책에 소개된 5종 50가지 사고 사례 만화들은 건설?토목?제조업 현장의 안전 관리 담당자나 기업 경영자가 반드시 읽고, 숙지해야 할 재해 방지 노하우의 집대성이다. 또한 작업자/근로자를 위한 안전 교육용 교재로서 활용된다면 산업 재해를 줄이는 데 큰 도움이 될 것이다. 저자소개 저자 : 오코야미 마코토 저자 요코야마 마코..